Budapest: Rózsavölgyi és társa [PN 9113], ©1925.
Folio. Original publisher's dark ivory decorative wrappers printed in black. 23 pp. Text in Hungarian, German, and English. German translation by Emma Kodály and Bence Szabolcsi. English translation by M.D. Calvocoressi. With a printed dedication to József Vass.
With the composer's autograph signature in black ink to foot of title dated 12 May 1928.
Additional inscription by composer and conductor Viktor Karvaly (1887-1974) in pencil to head of title, signed in full and dated Budapest, 12 December 1938.
1. Mónár Anna – Anna Molnár – Annie Miller
2. Az hol én elmegyek – Allwo ich nur wandle – I Rove
3. Egy kicsi madárka – Kleines Vöglein – Came a bird aflying
4. Kit kéne elvenni? – Welche soll ich wählen? – Which one should I marry?
5. Apró alma lehullot – Kleiner Apfel fällt vom Baum – From the tree an apple fell
Wrappers slightly worn and soiled. Moderate uniform browning.
First Edition, possible first issue. Eősze, p. 176. The first of ten volumes co-published by Rózsavölgyi, Universal Edition, and Oxford University Press.
Kodály and Bartók conducted extensive research into Hungarian folksong, publishing numerous studies, collections, and arrangements both individually and collaboratively. In 1924, Kodály began composing arrangements for voice and piano of folksongs he had collected from throughout the Kingdom of Hungary. The result was ten volumes containing 57 individual songs for both high and low voice. Kodály would later summarize his decades of research, first, in the study A magyar népzene (1937), and later with the monumental Corpus musicae popularis hungaricae, begun in 1951.
Viktor Karvaly conducted the premieres of several of Kodály's choral works, and was also a noted pedagogue who published numerous important educational works throughout his career.
Price: $550.00 other currencies